Heated — Beyoncé | Перевод и текст песни
HeatedГоряча(Got a lot of bands, Got a lot of bands, It’s been a lot of years I gotta cool it down Never met a girl with a mind like this, Only a real one could tame me See how you testing my patience I’ve got a lot of bands I got a lot of style Whole lotta reservations Only a real man can tame me I’ve got a lot of bands I gotta fan myself off I gotta cool down Heated I gotta cool it down Heated Never met a girl with a mind like this, Fan me off I’m hot, hot, hot Fan me quick, girl, I need my glass Fan me off my wrist goes click Dimples on my hip, Stretch marks on my tits Drinkin’ my water, mindin’ my biz Monday, I’m overrated Tuesday, on my dick Flip, flop, flippy, flip, floppin’ ass bitch Fan me off Watch my wrist go click Fan me off I’m hot hot hot Like stolen Chanel Lock me up in jail Cuff me please ‘Cause this ain’t fair Dripped in my pearls like Coco Chanel Uncle Johnny made my dress That cheap spandex she looks a mess Fan me off I’m hot, hot, hot Like stolen Chanel Lock me up in jail Fingertips go tap, tap, tap On my MPC makin’ disco trap Uncle Johnny made my dress That cheap spandex she looks a mess На мне шмоток на кругленькую сумму, На мне шмоток на кругленькую сумму, Я здесь уже много лет, Мне нужно остудиться, Ты никогда не встретишь девушку, которая мыслит, как я, Только настоящий мужчина сможет покорить меня, На мне шмоток на кругленькую сумму, У меня есть стиль, Слишком много заказов, Только настоящий мужчина сможет покорить меня, На мне шмоток на кругленькую сумму, Ты никогда не встретишь девушку, которая мыслит, как я, Остудите меня, я слишком горяча. У меня всегда всё идеально, о Боже. Попробуй меня, попробуй, съешь меня, Ммм, я такая вкусная, возбуди меня. Заставь эту красотку говорить грязные словечки, Виски заставить меня захмелеть, И эта киска засияет. Давай притормозим, красавчик. Эта плохая сучка заставляет Этого сучёнка чувствовать себя не в своей тарелке. Прекрасно-круто-здорово. Я свободна, будто я вне времени. Яда-яда, я, яда-яда, я-я. Яда-яда, яда-яда, бум-бум, ка-ка. Давай тряси задницей, тряси ею. Мне нужно остудиться, подруга, где мой бокал? Остановите меня, на моём запястье клацают брюлики. Овал бёдер ярко заметен, Из-за большого размера груди растянулась маечка. Попиваю воду, занимаюсь своими делами. В понедельник вы считаете меня переоценённой, Во вторник я вас на х*ю вертела. Шлёпаю задницей. Остудите мой пыл, Смотрите как бряцают цацки у меня на запястье. Остудите меня, я слишком горяча. Как хитрую Шанель, Посадите меня в тюрьму, Закуйте меня в наручники, пожалуйста, Ведь это уже не честно. Я вся усыпана жемчугом, как Коко Шанель. Дядя Джонни сшил мне платье. 6 А она в этом спандексе 7 выглядит как дешёвка. Остудите меня, я слишком горяча. Как хитрую Шанель, Посадите меня в тюрьму, Стучу кончиками пальцев «клац-клац-клац», На своём MPC 8 создаю танцевальный трек. Дядя Джонни сшил мне платье. А она в этом спандексе выглядит как дешёвка.
Автор перевода — saint baby Понравился перевод?Перевод песни Heated — Beyoncé Рейтинг: 5 / 5 9 мнений Вам могут понравитьсяAlien superstar 22 Summer renaissance Be careful I’m that girl All up in your mind Anti-hero Energy Don’t dream it’s over |
RENAISSANCEBeyoncéТреклист (9)
Добавить видеоУкажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео. Популярные песни
Flowers 2.
Future lover 3.
Je veux 4.
Me gustas tú 5.
Treat me like a slut 6.
Deutschland 7.
Christmas kids 8.
Sonne 9.
Step on me 10.
Was wollen wir trinken СобытиеСегодня 26.03.(1930) День Рождения знаменитой аргентинской певицы и актрисы Lolita Torres |
Beyonce — Heated.
Русский перевод песниПредставляем ПЕРЕВОД песни Beoyoncé — HEATED — из ее нового альбома (2022) Reanaissance.
Переводы других песен из этого альбома вы можете почитать, перейдя по ссылке (в конце статьи).
Русский перевод песни
Если вы читаете статью со смартфона, рекомендуем перевести экран в горизонтальное положение, или воспользоваться бегунком под таблицей. Это поможет вам увидеть правую часть таблицы.
[Вступление] | [Intro] |
(У меня куча бабок, я вся в Hermès) | (Got a lot of bands, got a lot of Hermès on me) |
[Припев] | [Chorus] |
У меня куча бабок, я вся в Ivy, | Got a lot of bands, got a lot of Ivy on me |
Мне нужно охладиться (охладиться) | I gotta fan myself off (Fan me off) |
Мне нужно охладиться (охладиться) | I gotta fan myself off (Fan me off) |
Мне нужно остыть, я вся горю (Охлади меня, словно мне жарко, жарко, жарко) | I gotta cool down, heated (Fan me off like hot, hot, hot) |
(Как Coco Chanel, арестуй меня) | (Like Coco Chanel, put me up in jail) |
Мне нужно остыть, я вся горю (мне жарко, жарко, жарко). | I gotta cool it down, heated (Cool it down, hot, hot, hot) |
Да, да (как украденную Шанель, арестуй меня) | Yeah, yeah (Like stolen Chanel, put me up in jail) |
(топ, топ, топ) | (Tip, tip, tip) |
Прошло много лет, действительно думаешь, что рядом со мной тебе найдется место? (топ, топ, топ) | It’s been a lot of years, really think you gettin’ one past me? (Tip, tip, tip) |
Мне нужно охладиться, | I gotta fan myself off |
Мне нужно охладиться, | I gotta fan myself off |
Мне нужно остыть, мне жарко (О) | I gotta cool it down, heated (Oh) |
Ты разгорячил меня, | You got me heated |
Я вся горю, о! | Heated, oh |
[Припев] | [Refrain] |
Никогда не встречал девушку с таким умом, нет, нет. | Never met a girl with a mind like this, no, no |
С который ты мог так провести время, моя любовь, | To give you space and timе like this, my love |
Никогда не встречал такую утонченную девушку, нет, нет, нет, нет, | Nevеr met a girl so fine like this, no, no, no, no, no |
С такой изгибающейся талией, моя любовь. | With a waist that wine like this, my love |
[Перед припевом] | [Pre-Chorus] |
Только настоящий сможет приручить меня, | Only a real one could tame me |
Только это радио смогло бы сыграть меня (Уф) | Only the radio could play me (Uh) |
О, теперь ты хотел бы, чтобы я была удовлетворена (э -э) | Oh, now you wish I was complacent (Uh) |
Мальчик, ты, должно быть, перепутал, кто из нас кто (дядя, дядя Джонни) | Boy, you musta mixed up our faces (Uncle, Uncle Jonny) |
О, теперь ты хочешь поговорить (дядя Джонни) | Oh, now you wanna have conversations (Uncle Jonny) |
Видишь, теперь ты испытваешь мое терпение (дядя Джонни сшил мое платье) | See, now you’re testin’ my patience (Uncle Jonny made my dress) |
Да, да (Охлади меня). | Yeah, yeah (Fan me off) |
[Припев] | [Chorus] |
У меня куча бабок, я вся в Chanel, | Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me |
Мне нужно охладиться (охладиться) | I gotta fan myself off (Fan me off) |
Мне нужно охладиться (охладиться) | I gotta fan myself off (Fan me off) |
Мне нужно остыть, я вся горю (Остуди меня, словно мне жарко, жарко, жарко) | I gotta cool down, heated (Fan me off like hot, hot, hot) |
(Как украденная Chanel, арестуй меня) | (Like stolen Chanel, put me up in jail) |
Мне нужно остыть, я вся горю (Тип, тип, тип) | I gotta cool it down, heated (Tip, tip, tip, tippin’ on) |
(топ, топ, топ) | (Tip, tip, tip, tippin’ on) |
Я вся на стиле, я вся в Tiffany, | Got a lot of style, got a lot of Tiffany on me |
Мне нужно охладиться (Tiffany, Tiffany, Tiffany, Tiffany, Tiffany), | I gotta fan myself off (Tiffany, Tiffany, Tiffany, Tiffany, Tiffany) |
Мне нужно охладиться. | I gotta fan myself off |
Мне нужно остыть, я вся горю (мне жарко, жарко, жарко). | I gotta cool it down, heated (I’m hot, hot, hot) |
Ты меня разгорячил (Остуди меня, словно мне жарко, жарко, жарко) | You got me heated (Fan me off like hot, hot, hot) |
Я вся горю, о (как украденную Chanel, арестуй меня) | Heated, oh (Like stolen Chanel, put me up in jail) |
[Куплет] | [Verse] |
Много резерваций, всего много, | Whole lotta reservations, whole lotta |
Много сообщений и мало разговора (всего много, много, много) | Whole lotta textin’ with no conversations (Whole lotta, lotta, lotta) |
Много игры в жертву и в злодея, одновременно, | Whole lotta playin’ victim and a villain at the same time |
Всего много, уфф, денег, мало терпения, | Whole lotta, huh, money, not a lot of patience |
Много ниггеров ждет своего часа. | Whole lotta niggas been waitin’ |
Им нужно некоторое время, теперь я хочу выставить это напоказ, | They want some time on it, now I wanna flaunt it |
Трусики и бра, мы можем принять участие, мальчик (Просыпайся, красавчик) | Panty and a bra, we can get involved, boy (Wake up pretty) |
Если ты будешь играть с моим сердцем, мальчик, | If you keep playin’ with my heart, boy |
Я буду такой же незначительной, как и ты (мелко, мелко, мелко, мелко, мелко, мелко). | I’m just as petty as you are (Petty, petty, petty, petty, petty, petty) |
[Перед припевом] | [Pre-Chorus] |
Уф, только настоящий мужчина сможет приручить меня. | Uh, only a real man can tame me |
Только это радио смогло бы сыграть меня (Уф) | Only the radio could play me |
Только мой малыш (о, да) | Only my baby (Oh, yeah) |
[Припев] | [Chorus] |
У меня куча бабок, я вся в Chanel, | Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me |
Мне нужно охладиться (охладиться) | I gotta fan myself off (Fan me off) |
Мне нужно охладиться (охладиться) | I gotta fan myself off (Fan me off) |
Мне нужно остыть, я вся горю (Остуди меня, словно мне жарко, жарко, жарко) | I gotta cool down, heated (Fan me off like hot, hot, hot) |
(Как Coco Chanel, арестуй меня) | (Like Coco Chanel, put me up in jail) |
Мне нужно остыть, я вся горю. | I gotta cool it down, heated |
Я вся горю. | Heated |
[Припев] | [Refrain] |
Никогда не встречал девушку с таким умом, нет, нет | Never met a girl with a mind like this, no, no |
С который ты мог так провести время, моя любовь (О!) | To give you the space at a time like this, my love (Oh) |
Никогда не встречал такую утонченную девушку, нет, нет, нет, нет. (Охлади меня, мне жарко, жарко, жарко) | Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no (Fan me off, I’m hot, hot, hot) |
С такой изгибающейся талией (Coco Chanel, арестуй меня). | With a waist that wine like this (Coco Chanel, put me up jail) |
[Проигрыш] | [Outro] |
Топ, топ, топ по дорогому паркету, | Tip, tip, tip on hardwood floors |
Красавчики, красавчики повсюду (с талией, подобным вину, как это) | Ten, ten, ten across the board (With a waist that wine like this) |
Дай мне лицо, лицо, лицо, лицо, лицо, да! | Give me face, face, face, face, face, yah |
Такому красавчику нельза отказать*, мой Бог (о) | Your face card never declines, my God (Ooh) |
Съем, съем, съем его. | Eat it, eat it, eat it, eat it, eat it |
Мм, вкусняшка, мням-мням, аж попа разгорячилась. | Mm, yummy, yummy, yum, make the bummy heated |
Заставляешь милую девушку говорить эту дрянь. | Make a pretty girl talk that shitty |
Виски, пока я не запьянею, блеск на моей киске (ох) | Whiskey ’til I’m tipsy, glitter on my kitty (Ooh) |
Охлади ее, охлади, мой красавчик! | Cool it down, down, down, my pretty |
Плохо, плохая сучка, пусть у меня закружится голова, | Bad, bad bitchy make the bad bitch glitchy |
Классно, классно, классно, классно, | Fine, fine, fine-fine, fine-fine, fine, fine |
Освобожденные, живем, словно у нас нет времени. | Liberated, livin’ like we ain’t got time |
Ядда, Ядда, Ях, Ядда, Ядда, Ях, Ях | Yadda, yadda, yah, yadda, yadda, yah, yah |
Ядда, Ядда, Ядда, Бом, Бом, Ка, Ка | Yadda, yadda, yadda, bom, bom, ka, ka |
Быстрее, быстрее, двигай телом. | Spazzin’ on that ass, spaz on that ass |
Скорее дай мне выпить, девочка, чтобы чуть остыть, | Fan me quick, girl, I need my glass |
Охлади меня, мое запястье затекло. | Fan me off, my wrist goes click |
Ямочки на моих бедрах, растяжки на моей груди, | Dimples on my hip, stretch marks on my tits |
Пью свою воду, занимаюсь своим делом. | Drinkin’ my water, mindin’ my biz |
Понедельник, я на вершине чарта. Вторник, на моем члене | Monday, I’m overrated, Tuesday, on my dick |
Шлеп-шлеп, шлеп-шлепающая сучка, | Flip-flop, flippy, flip-floppin’-ass bitch |
Охлади меня, мое запястье затекло. | Fan me off, watch my wrist go click |
Охлади меня, мне жарко, жарко, жарко. | Fan me off, I’m hot, hot, hot |
Как украденную Chanel, запри меня в тюрьме. | Like stolen Chanel, lock me up in jail |
Будь только моим, пожалуйста, потому что это не справедливо | Cuff me, please, ’cause this ain’t fair |
Шикарная в моих жемчугах, как Coco Chanel. | Dripped in my pearls like Coco Chanel |
Дядя Джонни сшил мне платье. | Uncle Jonny made my dress |
Этот дешевый спандекс, она выглядит ужасно. | That cheap Spandex, she looks a mess |
Охлади меня, мне жарко, жарко, жарко. | Fan me off, I’m hot, hot, hot |
Как украденная Chanel, запри меня в тюрьме. | Like stolen Chanel, lock me up in jail |
Тап, тап, тап — стучу кончиками пальцев | Fingertips go tap, tap, t-tap |
По своему MPC, делаю ‘Disco Trap. | On my MPC, makin’ disco trap |
Дядя Джонни cшил мне платье. | Uncle Jonny made my dress |
Этот дешевый спандекс, она выглядит ужасно. | That cheap Spandex, she looks a mess |
Оригинал песни (слова песни на английском языке)
[Intro]
(Got a lot of bands, got a lot of Hermès on me)[Chorus]
Got a lot of bands, got a lot of Ivy on me
I gotta fan myself off (Fan me off)
I gotta fan myself off (Fan me off)
I gotta cool down, heated (Fan me off like hot, hot, hot)
(Like Coco Chanel, put me up in jail)
I gotta cool it down, heated (Cool it down, hot, hot, hot)
Yeah, yeah (Like stolen Chanel, put me up in jail)
(Tip, tip, tip)
It’s been a lot of years, really think you gettin’ one past me? (Tip, tip, tip)
I gotta fan myself off
I gotta fan myself off
I gotta cool it down, heated (Oh)
You got me heated
Heated, oh
[Refrain]
Never met a girl with a mind like this, no, no
To give you space and timе like this, my love
Nevеr met a girl so fine like this, no, no, no, no, no
With a waist that wine like this, my love[Pre-Chorus]
Only a real one could tame me
Only the radio could play me (Uh)
Oh, now you wish I was complacent (Uh)
Boy, you musta mixed up our faces (Uncle, Uncle Jonny)
Oh, now you wanna have conversations (Uncle Jonny)
See, now you’re testin’ my patience (Uncle Jonny made my dress)
Yeah, yeah (Fan me off)[Chorus]
Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me
I gotta fan myself off (Fan me off)
I gotta fan myself off (Fan me off)
I gotta cool down, heated (Fan me off like hot, hot, hot)
(Like stolen Chanel, put me up in jail)
I gotta cool it down, heated (Tip, tip, tip, tippin’ on)
(Tip, tip, tip, tippin’ on)
Got a lot of style, got a lot of Tiffany on me
I gotta fan myself off (Tiffany, Tiffany, Tiffany, Tiffany, Tiffany)
I gotta fan myself off
I gotta cool it down, heated (I’m hot, hot, hot)
You got me heated (Fan me off like hot, hot, hot)
Heated, oh (Like stolen Chanel, put me up in jail)
[Verse]
Whole lotta reservations, whole lotta
Whole lotta textin’ with no conversations (Whole lotta, lotta, lotta)
Whole lotta playin’ victim and a villain at the same time
Whole lotta, huh, money, not a lot of patience
Whole lotta niggas been waitin’
They want some time on it, now I wanna flaunt it
Panty and a bra, we can get involved, boy (Wake up pretty)
If you keep playin’ with my heart, boy
I’m just as petty as you are (Petty, petty, petty, petty, petty, petty)[Pre-Chorus]
Uh, only a real man can tame me
Only the radio could play me
Only my baby (Oh, yeah)[Chorus]
Got a lot of bands, got a lot of Chanel on me
I gotta fan myself off (Fan me off)
I gotta fan myself off (Fan me off)
I gotta cool down, heated (Fan me off like hot, hot, hot)
(Like Coco Chanel, put me up in jail)
I gotta cool it down, heated
Heated[Refrain]
Never met a girl with a mind like this, no, no
To give you the space at a time like this, my love (Oh)
Never met a girl so fine like this, no, no, no, no, no (Fan me off, I’m hot, hot, hot)
With a waist that wine like this (Coco Chanel, put me up jail)
[Outro]
Tip, tip, tip on hardwood floors
Ten, ten, ten across the board (With a waist that wine like this)
Give me face, face, face, face, face, yah
Your face card never declines, my God (Ooh)
Eat it, eat it, eat it, eat it, eat it
Mm, yummy, yummy, yum, make the bummy heated
Make a pretty girl talk that shitty
Whiskey ’til I’m tipsy, glitter on my kitty (Ooh)
Cool it down, down, down, my pretty
Bad, bad bitchy make the bad bitch glitchy
Fine, fine, fine-fine, fine-fine, fine, fine
Liberated, livin’ like we ain’t got time
Yadda, yadda, yah, yadda, yadda, yah, yah
Yadda, yadda, yadda, bom, bom, ka, ka
Spazzin’ on that ass, spaz on that ass
Fan me quick, girl, I need my glass
Fan me off, my wrist goes click
Dimples on my hip, stretch marks on my tits
Drinkin’ my water, mindin’ my biz
Monday, I’m overrated, Tuesday, on my dick
Flip-flop, flippy, flip-floppin’-ass bitch
Fan me off, watch my wrist go click
Fan me off, I’m hot, hot, hot
Like stolen Chanel, lock me up in jail
Cuff me, please, ’cause this ain’t fair
Dripped in my pearls like Coco Chanel
Uncle Jonny made my dress
That cheap Spandex, she looks a mess
Fan me off, I’m hot, hot, hot
Like stolen Chanel, lock me up in jail
Fingertips go tap, tap, t-tap
On my MPC, makin’ disco trap
Uncle Jonny made my dress
That cheap Spandex, she looks a mess
Переводы других песен Beyonce из альбома Renaissance, а также разбор лексики и грамматики текстов, комментарии к тексту:
Beyonce — Alien Superstar. Перевод песни на русский язык, комментарии к тексту
Beyonce — Break My Soul. Перевод на русский язык и разбор текста песни
Переводы песен других исполнителей см. в разделе Перевод песен
С подогревом на испанском языке | Перевод с английского на испанский
с подогревом
Возможные результаты:
с подогревом
-climatizado
,acalorado
См. запись forheated.
нагретый
-calentado
Причастие прошедшего времени ofheat. Есть и другие переводы этого спряжения.
Посмотреть все спряжения тепла
climatizado
acalorado
Словарь
Примеры
произношение
TheSaurus
Фразы
Огребные (
HI
—
DIHD
)
Adjective Ad Dosipe Ad Adjective Ad Adjective Ancive Ad and Adjective Ancipecive Ancive и Ad and Adjective Ad and Adjective Anciptive Ancipe Ancytive Ancive Ancive An noun. ).
прилагательное
1. (утепленный)
а. climatizado
Ничто не сравнится с купанием в бассейне с подогревом посреди зимы.
б. térmico
Ветровое стекло с подогревом было бы здорово, чтобы мне не пришлось соскабливать с него лед. Un parabrisas térmico sería genial para no tener que raspar el hielo.
2. (страстный)
а. acalorado
Лиза поссорилась с отцом из-за своей одежды.
Copyright © Curiosity Media Inc.
прилагательное
1. (комната, здание)
а. кальдеадо(а)
2. (бассейн)
а. climatizado(a)
3. (аргумент)
а. acalorado(a)
нагреваться acalorarse
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
нагреваемый [ˈhiːtɪd]
прилагательное
1 [+бассейн] climatizado; [+ролики] caliente
2 [+обсуждение] acalorado
расти или разогреваться [+обсуждение, дебаты] acalorarse
modifier
heated (swimming) pool (n) piscina (f) climatizada
heated rear window (n) luneta (f) térmica
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Examples
Phrases
Огребенный бассейн | Piscina Climatizada |
Очень нагретый | MUY Acalorado | 9MUY ACALORADO | 86 | MUY Acalorado | 0150 Машинные переводчики Переведите heat с помощью машинных переводчиков См. Машинные переводы Случайное слово Бросьте кости и выучите новое слово прямо сейчас! Получить слово Хотите выучить испанский язык? Изучение испанского языка для всех. Бесплатно. Перевод Самый большой в мире испанский словарь Спряжение Спряжения для каждого испанского глагола Словарь Learn Learn Locabulary быстрее Грамматика Изучите каждое правило и исключение Произношение Видео произношения на родном спикере Word of The Day El Lirio Iris Pramift Premium Проборили это? Вот что включено: Шпаргалки Без рекламы Учиться офлайн на iOS Веселые разговорники Учи испанский быстрее Поддержка SpanishDict с подогревом — Перевод на английский — примеры русскийСпрягайте этот глагол Предложения: нагревать Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске. Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска. С изоляцией и подогревом гаражный подвал для вашего склада или мастерской. Sous-sol de Garage isolé et chauffé pour votre rangement ou votre atelier. Готовый подвал с доступом к отапливаемому гаражу и множеству складских помещений. S-sol fini с доступом к гаражу , шофером и дорожным покрытием. Квартира с ремонтом, с просторными гостиными и кухней с теплыми этажами. Квартира с ремонтом, предлагающая просторные блюда и кухню с планшером шофантом . Текущая отделка, пол с подогревом … Крыша и отремонтированные фасады. Актуальный декор, планшер chauffant . .. Toiture et façades rénovées. На неподвижную стяжку наносится несколько слоев разогретого битума . Кушетка Plusieurs de bitume chauffé sont appliquées sur la chape fixe. Стопка нагревается за счет электрического сопротивления на одном конце. Ле стек chauffé par une resistance électrique à une extrémité. В зимнее время квартира отапливается встроенными электрическими обогревателями. En hivers, l’appartement est chauffé avec des chauffages muraux électriques. Коттедж отапливается благодаря действительно эффективному центральному отоплению. Le gîte est chauffé grâce à un chauffage Central très efficace. Помещение изолировано от внешнего шума, отапливается и герметизируется. La Salle est isolé du bruit extérieur, chauffé et pressurerisé. Огромный земельный участок с обогреваемыми бассейн выкопан без хлора. Огромная местность для плавания в воде без хлора chauffé . Закрытый отапливаемый гараж , с красивым межблочным въездом на 2 машины. Интерьер гаража , шофер , с прекрасным входом в блок на 2 машины. Узнайте как можно больше о роликовые щетки с подогревом . Apprendre autant que, возможно, sur les brosses rouleaux chauffants . Без лестницы, вся керамика с подогревом , включая душ. Sans escalier, tout en céramique chauffante y compris la douche. Температура поверхности нагреваемый цилиндр металлический управляемый. Температура поверхности цилиндра в металле chauffé est regulée. Дом отапливается домом газом, два местных жителя отдельно. Immeuble chauffé au gaz, два жильца, не разделенные. Наслаждайтесь роскошью подогрев передних сидений с 3-мя различными настройками интенсивности. Savourez le luxe de sièges avant chauffants avec 3 intensités différentes. Имущество завершается пристроенным, отапливаемым гаражом . La Propriété est complétée par un Garage Attaché, chauffé . Легко смешивается — либо без подогрева , либо слегка подогретый . Il est facilement mélangé — sans chauffage ou légèrement chauffé . Большой отапливаемый аквапарк с 5 бассейнами, в том числе 2 крытыми. Большой водный парк с шофером с 5 бассейнами без 2 кувертов. Содержимое нагревают , а полученный экстракт охлаждают. Le contenu est chauffé et l’extrait résultant refridi. Возможно неприемлемый контент Примеры используются только для того, чтобы помочь вам перевести искомое слово или выражение в различных контекстах. Они не отбираются и не проверяются нами и могут содержать неприемлемые термины или идеи. Пожалуйста, сообщайте о примерах, которые нужно отредактировать или не отображать. Грубые или разговорные переводы обычно выделены красным или оранжевым цветом. |